![]() |
|
||
![]() |
|||

“Egoísta” é o primeiro single de Carpe Diem, o novo álbum da cantora mexicana Belinda, dueto com o rapper Pitbull. Depois de ter sido lançada na Argentina, a música parece estar sendo censurada em algumas rádios eliminando a palavra “Cro-magnon” devido a que esta pode se relacionar com o incidente ocorrido no dia 30 de dezembro de 2004 na boate República Cromañon, no qual 193 jovens perderam a vida em um incêndio, uma tragédia que impactou a Argentina de uma maneira muito forte.
No site da Rádio Disney, pode se notar como a palavra se silencia no preview da música. Também está eliminada a palavra “morfina”. Apesar de que a palavra Cromagnon se refere, antes que isto, a restos do Homo-Sapiens, e que Belinda tem a tendência de incluir em suas músicas palavras muito pouco convencionais (isso se nota no título do seu novo álbum e alguns tracks do mesmo). Que tanta casualidade poderiamos encontrar em um verso que diz “Abriste fuego en mí / Maldito cro-magnón”?
Belinda e Pitbull estão se preparando para lançar um video para a música, por isso teremos que esperar para saber qual postura os meios televisivos musicais vão tomar (MTV, Much Music, Telehit).
O que vocês pensam? Essa referência foi uma casualidade ou teve um propósito intencional?
Fonte: Cucharasonica.com
Tradução & Adaptação: BelindaPeregrin.com.br
eu acho que isto foi apenas uma casualidade porque o clipe não tem nada a ver foi pura casualidadCreo que fue sólo una casualidad, porque el clip no tiene nada que hacer era pura coincidencia
Acho que isso foi uma casualidade pois os artistas usam palavras para se expressar,seja elas muito usadas ou não.